à la recherche des échanges culturels de tricot et crochet entre le Japon et la France. 日本とフランスの編物事情。
スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
Posted by haricot
 
[スポンサー広告
Café tricot ニットカフェ
Vous avez des questions en tricotant en japonais?
Venez-nous rejoindre au
Café tricot franco-japonais à Boulogne-Billancourt(92)
Tous les jeudis de 15h30 à 17h30
au restaurant SHIKI
53 rue Gallieni 92100 Boulogne-Billancourt
Métro 9 Porte de Saint-Cloud ou Marcel Sembat
http://restaurant.shiki.free.fr

Charge minimum:une boisson comandée

renseignement:
lareinedelalaine@gmail.com


パリ西郊外のブローニュ市にある
レストラン四季にて
毎週木曜日、15時30から17時30まで
ニットカフェを開催しております。

編み物情報の交換のほか、初心者の方の指導、製作に関するアドバイスなどもしています。
英語、フランス語のパターンにも対応します。
特に、独学で編んでいて行き詰まってしまった方、完成までお手伝いいたします。

手作りに興味のある方ならどなたでもご自由にご参加ください。
お子様連れでのご参加も歓迎します。
特にご予約など必要ありません。
参加費は無料です。
(場所代として、最低ワンドリンクのオーダーをお願いいたします)

レストラン四季
53 rue Gallieni 92100 Boulogne-Billancourt
地下鉄9番線 Porte de Saint-CloudまたはMarcel Sembat
http://restaurant.shiki.free.fr


お問い合わせは
lareinedelalaine@gmail.com
まで
スポンサーサイト
Posted by haricot
comment:0   trackback:0
[未分類
Présentation ご挨拶
Bonjour!
Ce blog a pour but de partager des informations
entre les français et les japonais qui sont passionnés de tricot.
J'ai commencé par relier les symboles japonais
avec les abréviations françaises correspondantes.
Afin d'enrichir ce blog, n'hésitez pas à me contacter.
Pour me laisser un message, cliquez sur le titre d'article. Merci.

このブログは、編物好きの日本人とフランス人の橋渡しを目的として作られました。
日本語とフランス語の編物用語を相互対応させ、それぞれの言語の教本を解読し、
作品作りに役立ててゆくのが目標です。
内容の一層の充実を図るため、皆様のご意見をお待ちしております。
Posted by haricot
comment:6   trackback:0
[見出し

thema:編み物 - genre:趣味・実用


編み物ワークショップ 2013年4月
motif500.jpg
編み物ワークショップ
花モチーフのコースターとモチーフつなぎの携帯電話ケース

日時:2013年4月8日(月)、15日(月)、22日(月)
   13時30分~16時
   ※1回のみの参加も可

場所:パリ16区の個人宅(住所等詳細は申し込み後お知らせします)

定員:6名 ※予約制

参加費:1回あたり15ユーロ(お菓子とお茶代込み、材料費別)

材料費:コースター、携帯電話ケース 各5ユーロ、かぎ針 4ユーロ
    ※糸、編み針をご持参される場合は申し込みの際にお申し付けください。

参加資格:特になし、初心者歓迎


連絡先:lareinedelalaine@gmail.com
Posted by haricot
comment:0   trackback:0
[未分類
編み物ワークショップ
bonnet_et_echarpe_convert_20121014203023.jpg


編み物ワークショップ

かぎ針編みの帽子とマフラーのいずれか、または両方(いずれも子供サイズと大人サイズがあります)

日時:11月12日(月)、19日(月)、26日(月) 
   13時~15時45

   ※1回のみの参加も可、ただし、初心者の方には2回以上の参加をおすすめします。

場所:パリ16区の個人宅(住所等詳細はお問い合わせください)

定員:8名 ※予約制

参加費:1回あたり10ユーロ(お菓子とお茶代込み、材料費別)

材料費:帽子、マフラー 各10ユーロ(毛糸の色は選べます)
    ※毛糸、編み針をご持参される場合は申し込みの際にお申し付けください。

参加資格:特になし、初心者歓迎


連絡先:村田有子 
E-mail:lareinedelalaine@gmail.com
Posted by haricot
comment:25   trackback:1
[未分類
Epaisseur de fil/糸の太さ
糸の太さ
Epaisseur de fil
Ply
Longueur environ
en mètre pour 50g/
50gあたりの長さ
(単位:メートル)
適した
針の太さ
Taille des aiguilles
極細
Fil très fin
2ply
430m
2
2 1/2
合細
Fil fin
3ply
270m
4
3 1/2
中細
Fil fin
4ply
190m
6
4
合太
Fil épais
140m
8
4 1/2
並太
Fil très épais
 
100m
10
5
極太
Fil très épais
 
70m
12
5 1/2
超極太
Fil très très épais
60m
14
6 1/2




Posted by haricot
comment:2   trackback:0
[Epaisseur de fil/糸の太さ

thema:編み物 - genre:趣味・実用


| HOME | next
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。